ISO 639:tud

☆ Save On Wikipedia ↗
Tuxá
Rodela
Native toBrazil
RegionBahia, Pernambuco
EthnicityTuxá
Extinctafter 1960s?
Language codes
ISO 639-3tud
Glottologtuxa1239

Tuxá (Tusha; also Rodela) was the language of the Tuxá people, who now speak Portuguese and Dzubukuá.[2]

Vocabulary

Pompeu (1958)

Tushá vocabulary collected by Antônio Likaro e Cordorina in Rodelas:[3]

Portuguese gloss
(original)
English gloss
(translated)
Tushá
solsunenkê
luamoonjerõmêkê
céuskyeisrêmêkê
terraearthjerintin
Rio São FranciscoSão Francisco RiverKaleshí
homemmanjunkurun
mulherwomanlãkãtí
meninoboyjití
meninagirlkaití
cabelohairtixí
dentetoothtakaí
orelhaearkramákê
cachimbosmoking pipetôrú
teiúTupinambis lizardtishiriú

Meader (1978)

In 1961, Wilbur Pickering recorded the following word list in Juazeiro, Bahia from Maria Dias dos Santos. She was in her late fifties as of 1961, and was born in Rodelas, but later moved to Juazeiro.[4]

Portuguese gloss
(original)
English gloss
(translated)
Tuxá
águawaterˈmiˈaŋga
cabeçaheadkaˈka
cabelohairkakaˈi
cachorrodogkašuˈi
carnemeatoˈtiši
criança (menino)child (boy)guřituˈi
fogofiretoˈe
fumosmokepaˈka
muitasmanykalatuˈi
muitas cabeçasmany headskalatuˈi kaˈka
ovelhasheepalvεˈmą
panelapanˈmunduřu
solsunšaˈřola
pessoa sujadirty personˈšuvaˈd̯ya
acangataraacangatara
(type of ceremonial feather headband)
ˈgoxo
cachaçacachaçaauˈřiŋka
cachimbosmoking pipemaˈlaku
chocalhorattlemařaˈka
deusGodtumˈpą
dinheiromoneykaːmˈba
farinhaflourkoˈñuna
gadocattlegadiˈma
melanciawatermelonˈvεřdoˈa
negroblacktupiˈʌŋka
pebasix-banded armadillokabulεˈtε
porcopigˈmokoˈxε
preáBrazilian guinea pigšuˈřį
soldadosoldiersokoˈdo
tatuarmadilloputiˈa
trempetwitchmυsˈtřυ̨
urubuvultureuˈřikuˈři tutuˈa (?)
quem gosta de apreciar o Guaraniwho likes to enjoy the Guaranikalamaˈši kalatuˈi kaˈlamototuˈa

References