Theodor Arnold

☆ Save On Wikipedia ↗

Theodor Arnold (1683–1771)[1] was a German Anglicist from Leipzig,[1] at the time a part of the Electorate of Saxony. He was a professor at the University of Leipzig[2] and published numerous English grammars, dictionaries, and translations for German and Danish readers. His works were among the most popular for English-language learning in Germany in the 18th and 19th centuries.[3][2]

Bibliography

  • New English Grammar (Hanover: 1718[3] & Leipzig: 1823 & 1829[4])
  • Grammatica Anglicana Concentrata, oder Kurtz-gefaßte Englische Grammatica (Leipzig: 1736[2] & 1781[5]) (in German)
  • The Quran (from George Sale's English translation,[6] 1746) (in German)
  • A Compleat English Dictionary oder Vollständiges Englisch-Deutsche Wörter-Buch (Leipzig: 1752) (in German)
  • A Complet Vocabulary, English and German (Leipzig: 1757[3] & 1790[7]) (in German)
  • Vollständiges Deutsch-Englishes Wörterbuch (Leipzig: 1778 & 1783)[8] (in German)
  • Grammatica Anglicana et Danica Concentrata eller Engelske og Danske Grammatika (Copenhagen: 1791)[9] (in Danish)
  • Engelske Grammatik (Copenhagen: 1800)[10] (in Danish)
  • Fuldstændig Engelsk og Dansk Haand-Ordbog (Copenhagen: 1820)[11] (in Danish)

Citations

References